info@celeste-mogador.com 09 72 65 94 27

Mikael Boulbria

La traduction rédactionnelle, qui offre une plus grande liberté de manœuvre du point de vue de la forme et du style.

Le fait que le métier de traducteur permet d’apprendre de nouvelles choses dans une multitude de domaines et même parfois d’avoir la primeur de certaines informations dans le secteur de l’informatique, des nouvelles technologies ou des jeux vidéo.

Jouer de la guitare, lire, faire de la course à pied, regarder des séries et des films, écouter de la musique, aller à des concerts de rock indé.

Les délais serrés : il n’est pas toujours possible de peaufiner une traduction autant qu’on le souhaite ou de revenir à tête reposée dessus.

Présentation

En entreprise individuelle depuis novembre 2012, Mikael Boulbria, traducteur/réviseur de l’anglais vers le français, s’est donné le temps d’acquérir le savoir-faire nécessaire avant de voler de ses propres ailes. Pendant cinq ans, à Paris, il a fait ses premières armes au sein du bureau français de SDL, société leader mondial de services de traduction professionnelle, où il s’est spécialisé dans les secteurs de l’informatique, du multimédia et des nouvelles technologies.
Aujourd’hui, grâce à son expérience, il a élargi ses compétences à d’autres domaines et travaille en freelance pour diverses agences de traduction.

Profil

Après un séjour de deux ans à Londres pendant ses études de langues, c’est à son retour en France que Mikael, souhaitant garder un rapport constant avec la langue anglaise, oriente son cursus vers la traduction. Master II Rédacteur/traducteur en poche, il commence alors son parcours professionnel.

Signes particuliers

Ce métier s’exerce le plus souvent en indépendant.

En savoir plus

contact mail : mboulbria(a)outlook.com

Les métiers de ce résident

  • Contenu de sites Web

  • Logiciels/applications/jeux vidéo

  • Brochures/catalogues

  • Documentation (modes d’emploi, aide)

  • Supports de formation

  • Communiqués de presse

  • Articles

  • Scripts audio, sous-titres

Clients

  • Les agences de traduction : Univoice, Telelingua, SDL, Ubiqus, Vistatec, La Marque Rose (jeux vidéo)

  • Les entreprises : Canon, Kodak, Océ, Microsoft, Dell, VMware, Colt (opérateur télécom européen pour les professionnels), Caterpillar

Les actualités

  • Projet Microsoft (documentation destinée aux développeurs d’applications du Windows Store)

  • Canon Expo à Paris (sous-titres, contenu de bornes interactives)

  • Documentation sur des drones de la marque DJI (fabricant chinois)

  • Formations commerciales Dell